鑫发律所

刑事辩护的话术怎么说英语,刑事辩护的话术怎么说英语翻译

大家好,今天小编关注到一个比较意思话题就是关于刑事辩护的话术怎么英语问题,于是小编就整理了2个相关介绍刑事辩护的话术怎么说英语的解答,让我们看看吧。

  1. defend 是及物还是不及物?
  2. argue和point out区别?

defend 是及物还是不及物?

defend,英语单词,及物动词、不及物动词,

作及物动词时意为“辩护;防护”,

刑事辩护的话术怎么说英语,刑事辩护的话术怎么说英语翻译
(图片来源网络,侵删)

作不及物动词时意为“保卫;防守”。

短语搭配

defend against防卫 ; 防卫以免 ; 防卫以免于 ; 抵御

刑事辩护的话术怎么说英语,刑事辩护的话术怎么说英语翻译
(图片来源网络,侵删)

defend korea万历抗倭战争

Defend Love机动战士高达

To defend保卫 ; 防卫 ; 保护 ; 防御

刑事辩护的话术怎么说英语,刑事辩护的话术怎么说英语翻译
(图片来源网络,侵删)

defend tribe部落大防御

argue和point out区别?

"Argue" 和 "point out" 都是英语中常用的动词,它们在表达观点和讨论问题时经常被使用。尽管它们在某些方面有相似之处,但它们在使用上有明显的区别。

"Argue" 意为“争论”或“辩论”,通常表示在讨论中提出观点并试图说服对方接受自己的观点。Argue 强调的是通过提供论据、例证或理由来支持自己的观点,以期在辩论中获胜。例如:

- I argue that we should increase our investment in renewable energy.(我主张我们应该增加对可再生能源的投资。)

"Point out" 意为“指出”或“提出”,通常表示在讨论中提出一个观点或事实,以便引起注意或进一步讨论。Point out 强调的是提出观点或事实,而不一定需要对其进行论证或说服。例如:

- She pointed out that the policy had negative consequences for the environment.(她指出这项政策对环境产生了负面影响。)

总的来说,"argue" 更侧重于在讨论中为自己的观点辩护和论证,而 "point out" 则侧重于提出观点或事实以供讨论。

"Argue" 和 "point out" 是两个不同的动词,它们有一些区别。

意义和目的: "Argue" 指的是针对某个观点或问题提出论证、辩论或争论,通常是为了支持或反驳某个立场。而 "point out" 意指指出或强调某个事实、观点或情况,目的是为了让别人注意或理解。

强调方式: "Argue" 表示更为强烈和激烈的争论,通常涉及对立立场的表达和理由的交锋。而 "point out" 强调的是向他人提供信息或观点,通常更加客观和直接。

对象和方向: "Argue" 的对象通常是他人或某个观点、论点等,而 "point out" 的对象可以是某个具体的事实、细节或观察。

举个例子来说:

"I argued with my friend about which movie to watch."(我和朋友争论选择哪部电影。)

"She pointed out that I had made a mistake in my report."(她指出我在报告中犯了一个错误。)

总的来说,"argue" 更偏向于争论和辩论,而 "point out" 更偏向于指出重要的事实、观点或情况。

到此,以上就是小编对于刑事辩护的话术怎么说英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于刑事辩护的话术怎么说英语的2点解答对大家有用。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。 转载请注明出处:http://www.newfashionpacking.com/post/70410.html

分享:
扫描分享到社交APP