鑫发律所

刑事辩护的英语,刑事辩护的英语怎么说

大家好,今天小编关注到一个比较意思话题就是关于刑事辩护英语问题,于是小编就整理了3个相关介绍刑事辩护的英语的解答,让我们一起看看吧。

  1. strick的用法和短语?
  2. attorney和lawyer和barrister和counselor和solicitor有什么区别?
  3. justif名词?

strick的用法和短语?

stick的单词含义

  

刑事辩护的英语,刑事辩护的英语怎么说
(图片来源网络,侵删)

  stick这个英语单词在句式中可以被用作动词和名词,分别表示不同的含义:

  

  1、当stick做动词时,有刺,戳,伸出,粘贴,坚持,伸出,粘住的意思。

刑事辩护的英语,刑事辩护的英语怎么说
(图片来源网络,侵删)

  

  2、当stick表示名词时,它的含义是棍,手杖,呆头呆脑的人。

  

刑事辩护的英语,刑事辩护的英语怎么说
(图片来源网络,侵删)

  stick的时态用法

  

“stick”的搭配和用法 1. stick to 坚持,信守,紧跟,沿着 stick to one’s guns 固执己见 Stick to your colors. 坚持你的观点。 Young people should not stick to old ideas and must h***e the courage to innovate. 年轻人不应该拘于旧说, 要勇于创新。 2. stick out 突出,显眼;坚持到底 If you dress like a tourist, you stick out as a mark for scams at the market. 如果你穿得像个游客,在市场里就会成被骗的目标。 stick it out 坚持下去 strick: [ strik ] 一束(梳理好的)麻或丝

attorney和lawyer和barrister和counselor和solicitor有什么区别?

个人理解:

lawyer比较强调职业(profession),干这行的,受过训练可以提供法律咨询/意见的都叫lawyer

attorney强调被委任(appointment),被授权可以代表委托人行事的叫attorney

counselor强调律师工作咨询/顾问方面(counseling),和lawyer差不多,但是不用来指职业(很多职业都有counselor)。

barrister是出庭律师,在法庭上帮人辩护,相对的就是

solicitor,主要是向委托人获取信息,准备文件,很少出庭;要出庭也大多只是在初级法院

(貌似这两个词在英国英语里用的比较多)

justif名词?

名词是justification,例如:

The Contractor shall submit full details and justification of the proposed limit of expenditure.

承包商应提交拟定的经费限额的详情及正当理由。

名词格式: justification。

justify,英语单词,及物动词、不及物动词,作及物动词时意为“证明是正当的;替辩护”,作不及物动词时意为“证明合法;整理版面”。


justify的名词:

justification

美 /ˌdʒʌstɪfɪˈkeɪʃn/

英 /ˌdʒʌstɪfɪˈkeɪʃn/

n.

理由;辩护;认为有理,认为正当;释罪

复数 justifications

双语例句:

We h***e the sufficient justifications to demonstrate that you are the criminal of this murder case.

我们有充分的理由证明你是这起谋杀案的罪犯

到此,以上就是小编对于刑事辩护的英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于刑事辩护的英语的3点解答对大家有用。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。 转载请注明出处:http://www.newfashionpacking.com/post/24428.html

分享:
扫描分享到社交APP